Mary had a little lamb перевод песни

Mary had a little lamb перевод песни Mary had a little lamb перевод песни из учебника Forward English 5 класс 1 часть, страница 11.

Nursery rhyme  — a short traditional poem for young children in Britain and other English-speaking countries. One of the most popular nursery rhymes is Mary had a little lamb.

Детские стишки — это короткие традиционные стихотворения для маленьких детей в Британии и других англоязычных странах. Одним из самых популярных стишков является У Мэри был маленький барашек.

Mary had a little lamb
Mary had a little lamb
With fleece was white as snow;
And everywhere that Mary went,
The lamb was sure to go


It followed her to school one day,
Which was against the rule.
It made the children laugh and play,
To see a lamb at school.

And so the teacher turned it out,
But still he lingered near
And waited patiently about,
Til Mary did appear

«What makes the lamb love Mary so?»

The eager children cry.

«Why, Mary love the lamb, you know!»

The teacher did reply.

 

Перевод Бормотовой Екатерины

Мэри и ее барашек

У Мэри был дружок-барашек,
Пушистый, белый был, как снег,
Везде и всюду тот барашек
Готов был следовать за ней;
Однажды в школу увязаться
За ней не побоялся, но
Другие дети ну смеяться:
Барашек в школе – как смешно!

Учитель вывел недотепу,
Но тот за дверью взад-вперед,
Туда-сюда все терпеливо топал,
Все ждал – когда она придет.

«За что барашек любит Мэри?» —
Все малыши хотят узнать;
«За то, что Мэри его любит, —
Учитель отвечает.

Mary had a little lamb перевод песни In pairs, read the headlines on this page and look at the picture. Answer the questions. — В парах прочитайте заголови на странице и посмотрите на картинку. Ответьте на вопросы.

Who is the author of this book? — Кто автор этой книги?

When did she write this book? — Когда она написала эту книгу?

Do you know any other poems for children in English? — Вы знаете другие стишки для детей на английском языке?

Ответы:

Mrs. Sarah J. Hale — Миссис Сара Джей. Хэйл.

She wrote the book on  May  the first 1830 -Она написала книгу 1 мая 1830 года.

Yes. I do. I know the poem called Humpty- Dumpty — Да. Я знаю стишок про Шалтая — Болтая

Humpty Dumpty sat on a wall,
Humpty Dumpty had a great fall.
All the king’s horses and all the king’s men
Couldn’t put Humpty together again.

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Архивы
темы для wordpress
EnglishDom