Отличие except от besides

Отличие except от besides

Отличие except от besides в английском языке. Часто мы можем путать слова Except и Besides, потому что они оба могут переводиться как «кроме». Но есть принципиальное отличие этих слов и они не взаимозаменяемые. В некоторых случаях использовать только except, а в некоторых — только besides.

В чем отличие? когда мы отделяем один предмет или человека от группы — это except в значении «кроме».В словаре говориться » not including; other than. » — не включая, кроме. Кстати, его можно заменить на слово «but» с тем же значением:

  • Кроме Вани, все получат конфетку. — Everyone gets a candy, except Vanya
  • Она любит всех, кроме меня. — She loves everybody, except me
  • Политик смог убедить всех, кроме группы «Свобода» — A politician could convince everyone, except society «Freedom».
  • Все проголосовали, кроме четырех человек — Everyone voted except four people
  • Ты разговариваешь со всеми, кроме Пети. — You speak to everyone, except Peter.
  • Они работают каждый день кроме воскресенья. — They work every day except Sunday
  • Я ничего ему не сказал, кроме того, что мне нужны деньги. — I didn’t tell him anything, except that I needed the money.
  • He won’t eat anything except icecream — Он не будет есть ничего, кроме мороженного.
  • Everything dead on Earth except us. — Все на Земле мертво, кроме нас
  • All except loyalty — Всё, кроме верности.

Мы видим, что в предложениях одно звено постоянно исключено или выпадает из группы. «Все и Ваня», «все и я», «все и четыре человека», «все дни и воскресенье», «ничего и что нужны деньги» и т.д. Можно еще сказать, что происходит противопоставление группы и чего- то одного.

Explains everything except the symptom that got him here.

Besides немного сложнее. Оно тоже переводится как «кроме», но в значении «что — то ещё, кроме». Это ситуация, когда перед вами выбор, вам предлагают что- то, а вы говорите «А у вас еще что- то есть КРОМЕ( ПОМИМО) этого?» Можно сказать «помимо», если так понятнее.

There is other candy too, besides chocolate. — Есть еще сладости, кроме (помимо) шоколада.

There’s other candy too, besides chocolate
  • Итак, помимо работы, чем ты еще занимался? — So, besides work, what have you been up to?
  • Что — то ещё, кроме одышки? — Anything else besides the shortness of breath?
  • Существуют другие варианты, кроме как жить на улице — There are other options besides living on the streets.
  • У ФБР изначально было четверо подозреваемых, помимо Джейсона Уилки — The FBI initially had four other suspects besides Jason Wilkie.
  • Она знает 400 слов помимо множества имён собственных. — She knows four hundred words besides numerous proper nouns.
  • Он ходил в банк, помимо магазина, супермаркета и аптеки — He went to the bank besides the store, grocer and pharmacy.

То есть мы можем наблюдать, что в случае с «besides» есть что — то еще.

«Что- то еще кроме» — кроме работы еще что- то? Кроме одышки еще что- то? кроме как жить на улице ещё что- то? Кроме Джейсона ещё кто- то?

Отличие except от besides

Попробуйте подумать какое слово употребить в значении «кроме», «помимо» в следующих предложениях:

  • Many animals________cats have a long tail.
  • All the houses had big windows _______one at the corner of the street.
  • Mary had many other options__________ reporting to the police.
  • Mary didn’t have any options________reporting to the police.
  • He doesn’t speak other languages _______Chinese.
  • He speaks other languages_______Chinese.
Ответы
besides, except, besides, except, except, besides

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

ENGLISH SPEAKING CLUB!
Translate into your language

Свежие комментарии
Архивы
В Контакте
темы для wordpress