Цены на продукты в США
Обычно хожу в магазин с телефоном,чтобы сфотографировать ценники на разные товары. Мне самой всегда были интересны цены на продукты в США, но их никто не показывает. Вот я решила показать. Помним, что lb-это pound (фунт, 450г. грубо)
Если на фото кликнуть колесиком мышки, оно откроется в новом окне.
Перевод страшных английских слов:
gluten free — без клетчатки
seriously sharp cheese — очень твердый сыр
garlic — чеснок (он есть в баночках очищенный продается, больше покупать не буду, он быстро портится)
fresh water greens — свежая сочная зелень
chestnuts — каштаны
coinstar — аппарат для разменивания денег
arugula — руккола (очень популярна тут в салатах)
salmon — лосось
twice baked potato — дважды запеченный картофель
beef stuffed cabbage — голубцы
fluke — камбала
crucian — карась
bluefish — луфарь (первый раз слышу такую рыбу)
trout — форель
perch — окунь
red lane snapper — краснохвостый люциан
mussels — мидии
clams — съедобный морской моллюск
scallops — гребешки
loster tails — хвост лобстера (омара)
peel shrimp -чищеная креветка
squid — кальмар
oyster — устрица
smelts — корюшка
eel — угорь
farm raised — выращены на ферме
live lobsters — живые лобстеры
boneless — без костей
beef ribs — говяжьи ребра
veal rib — телячьи ребра
ribeye steak — стейк из свинных ребрышек
garlic studded — с кусочками чеснока
stuffed — фаршированный
paddlefish roe- икра веслоноса
squash — тыква, патиссон или кабачок (здесь: как бы сдавленная по виду тыква)
sparkling — игристое вино или шампанское
octopus tentacles — щупальца осьминога
wrapped — обернутый
pork — свинина
sugar cane — сахарный тростник
roast — жарить (мясо для жарки)
Цены на продукты в США (фото)
В этом автомате можно обменять мелочь на купюры. Машинка считает монеты, выдает чек, вы с ним идете в отдел обслуживания клиентов -customer service- и вам выдают сумму купюрами.
Добавить комментарий