Все про английский язык
Get Adobe Flash player

have got

koala   В этом разделе рассматриваются животные на примере коалы. Текст будет понятен любому учащемуся 3,4,5 классов общеобразовательной школы. Также на примере этого текста можно обобщить грамматические знания употребления глагола to be во множественном числе (are), глагола have got. В словаре вы можете найти значения незнакомых слов. К тексту прилагаются задания с ответами, аудио запись текста и его перевод на русский язык.

 

 

Читать далее

mistakeГоворят, что на ошибках учатся, вот я и предлагаю разобрать ряд ошибок, которые допускают ВСЕ! люди, изучающие английский язык на начальном этапе или на продолжающем. Эти ошибки чаще возникают в устной речи, когда человек начинает  говорить на английском языке, используя весь тот запас знаний грамматики, которые он уже освоил. Получается, все упражнения на письме делаю правильно, могу все объяснить, но в устной речи делаю те же ошибки. Просто надо следить за своей речью и ставить глаголы в правильную форму. Часто получается, что мозг не успевает анализировать вашу речь и выдавать правильную форму глагола. Или он делает это слишком поздно, когда вы уже сделали речевую грамматическую ошибку.  Читать далее

Who does what перевод текстаWho does what  перевод текста. Текст для обобщения грамматических правил have got — у кого-то что — то есть (имеется), глагола — связки to be (am, are, is), изменения глагола в настоящем простом времени Present Simple (V, V-s, don’t V, ), употребление предлогов on, at, for.

I’ve got a dog. Her name is Asya. She is big. I get up  at seven o’clock. Asya gets up  at 9 o’clock and has breakfast. I don’t take her for a walk in the morning. My brother does it.

I come home at 1 o’clock. My dog meets me at the door. She barks and gives me a paw. I hug and stroke her.

I have lunch at 1.30 (one-thirty), and Asya sits and looks at me. She usually eats  special dog food. Mum cooks it for her. Читать далее

Have got  иметь. Have got (has got) переводится дословно «иметь».  Но по правилам русского языка мы переводим его как «у кого- то что- то есть«. В значении «иметь».

То есть: у меня есть книга, у тебя есть книга, у него есть книга, у нее есть книга, у нас есть книга, у вас есть книга и у них есть книга. Заметьте, в английском языке местоимения не склоняются. Поэтому как у нас были местоимения » I, you, he, she, it, we, they», так они ими и останутся.  То есть, не нужно дословно пытаться переводить «у меня есть» . У меня  — значит Я. Значит I, на этом всё.

Итак, таблица:

free_2-pic2

I have got  — У меня есть   He has got — у него есть

Если говорим о животном или неживом предмете — it has got

Вместо местоимений можно подставлять любые сушествительные:

My mother has got a cute handbag — У моей мамы красивая сумка ( здесь я вообще не стала переводить has got, так как это более «по- русски» и смысл сохраняется).

Читать далее

Translate to your language

Подпишись

Ваш email:
email рассылки Конфиденциальность гарантирована
email рассылки
Архивы
В Контакте
Рейтинг@Mail.ru
Каталог webplus.info
Каталог сайтов Zabor.com Каталог сайтов Zabor.com Оценить качество сайта youreng.ru на проекте YaMaker