Discourse markers в английском

Discourse markers в английскомDiscourse markers в английском. Discourse —  communication in speech or writing — это слово означает общение в речи или на письме. Markers — a symbol or object that gives information — символ или предмет, который передает информацию. То есть discourse markers — это слова, которые помогают нам общаться. Мы поговорим о Discourse markers, которые помогают соединять части предложения — linkers, от слова link — соединять. Грамматика же поможет нам понять, как употреблять данные слова и словосочетания. Discourse markers в английском объединяются в группы по своему смыслу:

  • Discourse markers в английском, обозначающие результат:  so, as a result, therefore\consequently

It was freezing cold, so I wore a thick coat.  — Было зверски холодно, поэтому я надел теплое пальто.

so — самое распространенное слово, которое в придаточном предложении обозначает результат.

It snowed hard all night. As a result the airport was closed the following morning. -Всю ночь шел сильный снег. В результате на следующее утро аэропорт был закрыт.

We regret that you do not have the necessary qualifications, and therefore\ consequently we are unable to offer you the job. — Нам жаль, что вы не обладаете необходимыми профессиональными знаниями и поэтому\ следовательно мы не можем предложить вам работу.

As a result, therefore и consequently (более формальный, чем so) часто используются в начале предложения или придаточного предложения.  Когда слово стоит вначале придаточного предложения, оно чаще стоит за запятой, или запятой+and.

Therefore  и consequently также может стоять перед главным глаголом. Например, We have therefore\consequently decided not to offer you the job. — Мы поэтому\следовательно решили не предлагать тебе работу. 

  • Discourse markers в английском, выражающие причину: because\ as\ since, because of, due to\ owing to

I have stopped writing to her because\as\since she never answers me.  — Я перестал писать ей потому что\ так как она никогда не отвечает мне. 

Because, as и since (который более формален) используются для выделения придаточной части предложения, которая выражает причину и все эти слова являются синонимами. Мы часто их встречаем в начале предложения, например:

As the winter is so awful, we’ve decided not to go out. — Так как зима такая ужасная (холодная), мы решили не ходить гулять. (Причина того, что мы не пошли гулять — ужасная зима, и как раз в той части, которая выражает причину «зима холодная» нам нужен маркер-слово «as»). Мы можем заменить as на любое другое слово, такое как because или since и разницы не будет. Они- синонимы. Но на письме и в научной, формальной документации лучше употреблять слово since

The plane was late because of the fog. — Самолет опоздал из — за тумана. 

Flight 341 has been delayed due to\owing to adverse weather conditions.  Рейс 341 был задержан по причине неблагоприятных погодных условий.

Because of, due to и owing to так же выражают причину чего  — то. Но за ними чаще стоит существительное. 

Due to\owing to являются более формальными, чем because of и используются в формальных документах, учебниках, научных работах, докладах и проч.

  • Discourse markers в английском, выражающие цель\ назначение: to\in order to\so as to, so as not to\in order not to, so (that), in case

I did a language course to\in order to\ so as to  improve my English.  — Я прошла языковой курс, чтобы\ для того, чтобы \ с целью улучшить свой английский. 

to\in order to\ so as to представляют придаточную часть предложения, выражающую цель и за ними всегда стоит инфинитив (что делать? улучшить — improve). So as to\in order to являются более формальными словами и используются в формальных документах, учебниках, научных работах, докладах и проч.

She closed the door quietly so as not to\in order not to wake the baby. — Она тихонечко закрыла дверь, чтобы не\ для того, чтобы не разбудить ребенка. 

Для отрицательной цели используйте so as not to\in order not to. Неправильно будет: She closed the door quietly not to wake the baby.

They moved to London so (that) they could see their grandchildren more often. — Они переехали в Лондон, чтобы чаще видеться с правнуками.

Вы также можете использовать so (that)+can\could+глагол или so (that)+will\would+ глагол чтобы выражать цель\назначение. В неформальной речи (как устной, так и письменной) можно опускать слово that.

НО!!! Необходимо использовать so (that) когда меняется подлежащее (кто? что?) в придаточной части, выражающей причину. Например: She put a rug over the baby so (that) he wouldn’t be cold. — Она накрыла ребенка пледом, чтобы ему не было холодно. ( То есть сначала подлежащим было слово she- она, а  во второй части говорится уже о ребенке  — he). 

I’m not going to tell Ann in case she tells everyone else. — Я не скажу Анне, а то вдруг она расскажет всем.

Используйте in case+ придаточную часть, когда вы хотите сделать что — то  с целью быть готовым к будущим ситуациям\проблемам или чтобы избежать их.

Keep the receipt for the sweater in case your dad might not like it.  — Сохрани чек за свитер на случай, если твоему отцу он не понравится. 

  • Discourse markers в английском, выражающие контраст: but, yet, however, nevertheless, although\even though\though, in spite of, despite, despite the fact that

Это слова «но», «однако», «хотя», «хотя даже», «несмотря на», «несмотря на тот факт, что» и подобные.

We enjoyed the concert, but we didn’t have very good seats. — Нам понравился концерт, но у нас не были хорошие места (в зале). 

But  — это самое распространённыйи неформальный способ обозначения контраста и обычно используется для соединения двух контрастных частей предложения.

Agnes was attracted to the stranger, yet something in her head was telling her not to get close to him. — Агнес была увлечена незнакомцем, но что- то в её голове говорило ей не сближаться с ним. 

Yet обозначает то же самое, что и but, но используется как более формальный\книжный\литературный вариант.

We enjoyed the concert. However, we didn’t have very good seats. — Нам понравился концерт. Однако, у нас не были не самые лучшие места. 

Agnes was attracted to the stranger. Nevertheless, something in her head was telling her not to get close to him. —   Агнес была увлечена незнакомцем. Однако что- то в её голове говорило ей не сближаться с ним. 

However и nevertheless обычно используются в начале предложения, чтобы соединить его по смыслу с предыдущим. За however и nevertheless обычно ставится запятая.

Nevertheless (или nonetheless) более формальный\книжный, чем however.

We enjoyed the concert although \even though \though we didn’t have very good seats. — Нам понравился концерт, хотя\хотя  у нас даже не было очень хороших мест. 

Even though более выразительно,чем although. Though  чаще употребляется в разговорной речи.  Though так же используется в конце фразы, как комментирующее наречие. Например: He’s very friendly — a bit mean, though. —  Он очень дружелюбный, хотя, немного грубоват. 

In spite of being attracted to the stranger, something in Agnes’s head was telling her not to get close to him. — Несмотря на то, что ей понравился незнакомец, что-то в голове Агнес говорило ей не приближаться к нему.

Despite her attraction to the stranger, something in Agnes’s head was telling her not to get close to him. — Несмотря на ее влечение к незнакомцу, что-то в голове Агнес говорило ей не приближаться к нему.

Despite the fact that she was attracted to the stranger, something in Agnes’s head was telling her not to get close to him. — Несмотря на тот факт, что ее привлек незнакомец, что-то в голове Агнес говорило ей не приближаться к нему.

После in spite of  и despite должен идти герундий, существительное или the fact that +придаточная часть.

Похожие статьи

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Translate into your language
Free Dictionary
Архивы
В Контакте
темы для wordpress