Discourse markers -2

Discourse markers -2. В этой статье мы обсудим adverbs   и adverbial expressions — наречия и наречные выражения для соединения последующей мысли в предыдущей.

 

 

 

  1. Talking of  — говоря о
  2. By the way\Incidentally, — кстати, между прочим, …случайно…
  3. Actually\in fact\as a matter of fact — по правде\ фактически
  4. In any case\anyway — в любом случае
  5. At least — хотя бы
  6. As I was saying — как я сказал
  7. On the whole — в общем
  8. All in all — в конечном счете, в общем, в итоге
  9. After all — В итоге
  10. Besides — кроме того
  11. Basically, — в основном,
  12. Obviously — очевидно, конечно, понятно
  13. I mean, — я имею в виду, то есть
  14. In other words, — другими словами, то есть
  15. Otherwise — в противном случае, в ином случае
  16. As far as….is concerned\As regards\Regarding — касательно\ что касается
  17. That is to say — говоря проще, то есть
  18. On (the) one hand\On (the) other hand — с одной стороны\ с другой стороны
  • A: I really like your shirt. Hasn’t Harry got one just like it? — Мне правда нравится твоя рубашка. Эта такая же как Гарри себе купил?
  • B: Talking of Harry, did he get the job he applied for ? — Говоря о Гарри, он получил работу, на которую хотел устроится?

Talking of   используется для изменения линии  разговора, но связывая её со сказанным. После фразы с talking of ставится запятая.

——————————————————————————————————————

  • So, let’s meet at 5 o’clock then. By the way\Incidentally, could you possibly lend me some money until the weekend? — Итак, давай тогда встретимся в 5 часов. Кстати, ты случайно не займешь мне денег до выходных?

By the way\Incidentally, используется чтобы высказать мысль, о которой вы только что подумали или полностью сменить тему разговора. 

———————————————————————————————————————

  •  — Did you see the match last night? — Ты смотрел вчера матч?
  •  — No, I didn’t. Actually\In fact\As a matter of fact I don’t really like football. — Нет, не смотрел. Вообще- то\ Вообще\ По правде говоря, я не очень люблю футбол. 

Actually\In fact\As a matter of fact используется чтобы высказать дополнительную или неожиданную информацию.  (Have you seen John lately? — No I haven’t. As a matter of fact, I’ve heard he passed away last night. — Ты видела Джона в последнее время?  — Нет. Вообще я слышала, что он умер вчера ночью).

Discourse markers -2

———————————————————————————————————————-

  • We didn’t go away at the weekend because I had too much work. In any case\Anyway the weather was awful, so we didn’t miss anything. — Мы не ездили никуда на выходные, потому что у меня было очень много работы. В любом случае\ Все равно погода была ужасной, так что мы ничего не потеряли. 

In any case\Anyway  показывает, что то, что вы сказали до этого не особо важно, чем то, что вы собираетесь сказать. Используется для возвращения к предыдущей теме после отступления. (вариант: Anyway, what I was going to say…. и продолжаете там, где вас прервали)

—————————————————————————————————————————-

  • Yes, it was a bad accident. At least nobody was killed, though. — Да, это была ужасная авария. Ну хоть никто не погиб
  • Tom’s coming to the meeting, or at least he said he was. — Том придет на собрание, по крайней мере он сказал что придет. 

At least используется для  высказывания чего — то позитивного после негативного. Или для снижения степени уверенности \определенности в том, что только что сказал.

Discourse markers -2

——————————————————————————————————————-

  • As I was saying, if Mark gets the job we’ll have to reorganize the department. — Как я и говорил, если Марк получит должность, нам нужно будет перестроить отдел. 

As I was saying используется для возвращения к теме разговора, после того, как вас прервали.

——————————————————————————————————

  • On the whole, I think that women make better journalists than men. — В целом, я считаю, что женщины становятся лучшими журналистами, чем мужчины.

 On the whole, используется для обобщения

————————————————————————————————-

  • I like both flats, but all in all I think I prefer the one next to the cathedral. — Мне нравятся обе квартиры, но в итоге я думаю, что выберу ту, что возле кафедрального собора.

all in all показывает, что вы рассмотрели все варианты и всё учли

————————————————————————————————

  • I think we should buy them. After all, we’ll never find them anywhere cheaper than this. — Я думаю, что мы должны его купить. В конце концов, мы никогда не найдем их нигде дешевле.

Используется After all, чтобы выразить сильный аргумент, который другой человек не принял во внимание. +Запятая

 

—————————————————————————————————

  • I don’t think I’ll come to Nick’s party. It will finish very late. Besides, I won’t know many people there.  — Я не думаю, что приду на вечеринку Ника. Она закончится очень поздно. Кроме того, я там никого не знаю.

Используйте  Besides, чтобы добавить дополнительную информацию или весомый аргумент. И не забудьте про запятую после слова.

———————————————————————————————Discourse markers -2

  • Basically, my job involves computer skills and people skills. — В основном, моя работа включает в себя навыки работы с компьютером и людьми.

Basically, используется для выражения главной  и основной информации.

Discourse markers -2

——————————————————————————————Discourse markers -2

  • Obviously, you can’t get a real idea of life in Japan unless you can speak the language. —Очевидно, что вы не можете получить реальное представление о жизни в Японии, пока не заговорите на их языке.

Obviously, используется для предоставления факта очень простого, понятного и очевидного. ( Если человек идет с палкой и собакой поводырем, то obviously, he is blind)

———————————————————————————————Discourse markers -2

  • She’s very selfish. I mean, she never thinks about other people at all.  — Она очень эгоистична. Я имею в виду то, что она никогда вообще не думает о других. 

I mean, используется чтобы сделать тему понятнее или передать больше деталей

Discourse markers -2

Тут используется как исправление ошибочного высказывания

_——————————————————————Discourse markers -2

  • A lot of people booed, and some people even left early. In other words, it was a complete disaster. — Многие люди недовольно свистели, а некоторые даже ушли раньше. Иными словами, это была полный провал.

 In other wordsиспользуется для того, чтобы повторить сказанное другими словами.

——————————————————————- Discourse markers -2

  • Please try not to make mess when you make the cake. Otherwise I’m going to have to clean the kitchen again. — Пожалуйста, постарайтесь не сорить, когда вы готовите торт. В противном случае мне придется снова убирать кухню.

Otherwise используется чтобы сказать какой результат был бы, если что — то не случилось бы или ситуация была другая.

——————————————————————————-Discourse markers -2

  • That’s all you need to know about the travel arrangements.  — Это все, что вам нужно знать об организации поездок.
  • As far as accommodation is concerned. — Что касается размещения.
  • As regards\Regarding accommodation, the options are living with a family or living in a hall or residence. — Что касается \ Относительно размещения, варианты проживания с семьей или проживание в общежитии или резиденция (на кампусе).

As far as…. is concerned, As regards\Regarding  употребляется чтобы ввести новую тему или представить  смену темы.

————————————————————————————Discourse markers -2

  • The government are going to help first-time buyers. That is to say, they are going to make mortgages more easily available. — Правительство собирается помочь начинающим покупателям. То есть они сделают ипотеку более доступной.

That is to say,  используется  для предоставления объяснения или разъяснения сказанного.

Discourse markers -2

 

————————————————————————————-

  • On (the) one hand, more young people today carry knives. On (the) other hand, the total number of violent crimes has dropped. — С одной стороны, все больше молодых людей сегодня носят ножи. С другой стороны, общее количество насильственных преступлений сократилось.

On (the) one hand, On (the) other hand, используются для баланса противоположных фактов или сказанного. On (the) other hand, также используется самостоятельно, для введения в речь контрастирующего\ противоположного факта.

Похожие статьи

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Translate into your language
Free Dictionary
Архивы
В Контакте
темы для wordpress