One day we had to run

Forward English 7 класс с . 36 One day we had to run текст и перевод

One day we had to runThis is the story of Chol Paul Guet, 14, from Sudan in Africa. To save his life, he set off on a journey of 1,242 miles – on foot. That’s the same distance as walking from London to Rome.

“It was something like an accident when I ran away from my village. We were playing at about 5 o’clock when the soldiers came, we just ran. We didn’t know where our mothers and fathers were. When there’s shooting, when you hear BANG! BANG! BANG!, you don’t think about your friends or your mother, you just run.

In the day the sun is hot and your feet burn. So we walked at night when it is cold, because then you don’t say all the time, “I want water, I want water”. We never felt well. We just walked. People died of hunger. I saw many dying. You see, sometimes you can help, and then sometimes you can’t.

After two months we came to the Anyak tribe who knew the way to Ethiopia. To go to Ethiopia, to the Punyido refugee camp, there was a big river we had to swim across. Some people couldn’t swim, so they refused to go, but I wanted to get to the camp. In Punyido the United Nations representatives came, they saw the people, they went to Geneva to find food, and they came back. I spent three years in Ethiopia and felt well. I went to school and lived with five other boys.One day we had to run

From:” One day we had to run”, The Young Telegraph, 26th November’94

From the editor: You may wonder what is meant by the News from the past. In this section we are going to publish materials about past events which are still important for us today. Above we reprint an article from 1994. Later, we are going to meet and interview the person who told the world his sad story many years ago.

One day we had to run — Однажды нам пришлось бежать

Эта история Чола Пола Гуета, 14 лет, из Судана, Афррика. Чтобы спасти свою жизнь, он отправился в путешествие в 1242 мили – пешком. Это такое же расстояние, как от Лондона до Рима.

«Это было похоже на случайность, когда мы убежали из деревни. Мы играли в 5 часов, когда пришли солдаты и мы побежали.  Мы не знали где наши мамы и папы. Когда стреляют, ты слышишь « Бах! Бах! Бах!», ты не думаешь о друзьях или матери, ты просто убегаешь.

One day we had to runДнем солнце очень печет и твои ноги обжигает. Поэтому мы шли ночью, когда холодно, потому что тебе тогда не приходится постоянно говорить «Я хочу воды, Я хочу воды». Нам никогда не было хорошо. Мы просто шли. Люди умирали от голода. Я видел как многие умерли. Понимаешь, иногда ты можешь помочь, а иногда  — нет.

Через два месяца мы пришли к племени Аньяк, которые знали дорогу  в Эфиопию. Чтобы пройти в Эфиопию, в лагерь беженцев Пиньидо, надо было переплыть большую реку. Некоторые люди не умели плавать, поэтому  они отказались идти, но я захотел добраться до лагеря. В Пиньидо приехали представители ООН, они увидели людей, поехали в Женеву найти еду и вернулись. Я провел 3 года в Эфиопии и чувствовал себя хорошо. Я ходил в школу и жил с 5 другими мальчиками.

Из «Однажды нам пришлось бежать» Молодой Телеграф, 26 ноября, 1994

От редактора: Вы можете спросить что означают новости из прошлого. В этой колонке мы будем публиковат материалы о событиях прошлого, которые важны и сегодня. Выше мы перепечатали статью 1994 года. Позже, мы собираемся встретиться и взять интервью у человека, который рассказал миру свою грустную историю много лет назад.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Архивы
EnglishDom
питание для волос салон красоты спб;фасилитация переговоров