Все про английский язык
Get Adobe Flash player

admin

Have got  иметь. Have got (has got) переводится дословно «иметь».  Но по правилам русского языка мы переводим его как «у кого- то что- то есть«. В значении «иметь».

То есть: у меня есть книга, у тебя есть книга, у него есть книга, у нее есть книга, у нас есть книга, у вас есть книга и у них есть книга. Заметьте, в английском языке местоимения не склоняются. Поэтому как у нас были местоимения » I, you, he, she, it, we, they», так они ими и останутся.  То есть, не нужно дословно пытаться переводить «у меня есть» . У меня  — значит Я. Значит I, на этом всё.

Итак, таблица:

free_2-pic2

I have got  — У меня есть   He has got — у него есть

Если говорим о животном или неживом предмете — it has got

Вместо местоимений можно подставлять любые сушествительные:

My mother has got a cute handbag — У моей мамы красивая сумка ( здесь я вообще не стала переводить has got, так как это более «по- русски» и смысл сохраняется).

Читать далее

Окончание множественного числа английский

 

5e2a9d0da891b31c715c179214866a75

сущ., оканчивающиеся на согласн. звук или гласную e

+s

dog – dogs

name – names

сущ., оканчивающиеся на

ss, x, sh, ch, o

+ es

kiss – kisses

box – boxes

brush – brushes

church – churches

tomato – tomatoes

сущ., оканчивающиеся на букву y с предшествующей согласной буквой

y → i

+ es

baby – babies

fly — flies

Искл. boy-boys, toy — toys

Читать далее

glagol_to_beЗдесь мы рассмотрим разные виды вопросов с глаголом to be, составим общие универсальные схемы.

Итак, как я говорила раньше, в английском языке существуют несколько видов вопросов:

  • Общий вопрос  (начинается со вспомогательного глагола)
  • Специальный вопрос (Начинается с вопросительного слова)
  • Разделительный вопрос (….. не так ли?)
  • Альтернативный вопрос (……или …..?)
  • Вопрос к подлежащему (Начинается с вопросительного слова Who? (кто?)) Читать далее

images (1)Глагол to be переводится как «являться, находиться». Он служит для описания предметов и явлений.

То есть, если вам надо описать какой — то предмет, человека, явление — вы используете глагол to be.  Также его называют «глагол — связка» или просто «связка».  Глагол to be также помогает нам связывать предмет с его признаком.

В русском языке такого глагола нет и фактически этот глагол на русский язык не переводится.

Давайте рассмотрим примеры, когда нужно употреблять глагол to be  при переводе с русского языка на английский. Читать далее

romashka_zvukovЗвуки в английском языке отличаются от русских звуков. По своему опыту могу сказать, что в английском много твердых согласных и почти нет мягких. Напомню, что в русском языке есть звуки, парные по твердости и мягкости, такие как  [б] [б»], [н] [н»], [р] [р»], [ф] [ф»] и т.д.

Недавно учила американца произносить свое имя, так у него получалось не «Люба», а  «Льюба» или «Луба». Это как раз из- за того, что транскипция слова «Люба»  это [л» уба] , то есть первый звук [л»]  — он мягкий.  В английском его нет!!!

Читать далее

Translate to your language

Подпишись

Ваш email:
email рассылки Конфиденциальность гарантирована
email рассылки
Свежие комментарии
Архивы
В Контакте
Рейтинг@Mail.ru
Каталог webplus.info
Каталог сайтов Zabor.com Каталог сайтов Zabor.com Оценить качество сайта youreng.ru на проекте YaMaker